dblp.uni-trier.dewww.uni-trier.de

Bonnie J. Dorr

List of publications from the DBLP Bibliography Server - FAQ
Coauthor Index - Ask others: ACM DL/Guide - CiteSeer - CSB - Google - MSN - Yahoo
Home Page

2008
61EEMatthew G. Snover, Bonnie J. Dorr, Richard M. Schwartz: Language and Translation Model Adaptation using Comparable Corpora. EMNLP 2008: 857-866
60EESaif Mohammad, Bonnie J. Dorr, Graeme Hirst: Computing Word-Pair Antonymy. EMNLP 2008: 982-991
59EEDavid M. Zajic, Bonnie J. Dorr, Jimmy J. Lin: Single-document and multi-document summarization techniques for email threads using sentence compression. Inf. Process. Manage. 44(4): 1600-1610 (2008)
2007
58EEAntti-Veikko I. Rosti, Necip Fazil Ayan, Bing Xiang, Spyridon Matsoukas, Richard M. Schwartz, Bonnie J. Dorr: Combining Outputs from Multiple Machine Translation Systems. HLT-NAACL 2007: 228-235
57EENitin Madnani, Jimmy J. Lin, Bonnie J. Dorr: TREC 2007 ciQA Task: University of Maryland. TREC 2007
56EEStacy President Hobson, Bonnie J. Dorr, Christof Monz, Richard M. Schwartz: Task-based evaluation of text summarization using Relevance Prediction. Inf. Process. Manage. 43(6): 1482-1499 (2007)
55EEDavid M. Zajic, Bonnie J. Dorr, Jimmy J. Lin, Richard M. Schwartz: Multi-candidate reduction: Sentence compression as a tool for document summarization tasks. Inf. Process. Manage. 43(6): 1549-1570 (2007)
54EEBonnie J. Dorr, Terry Gaasterland: Exploiting aspectual features and connecting words for summarization-inspired temporal-relation extraction. Inf. Process. Manage. 43(6): 1681-1704 (2007)
2006
53EENecip Fazil Ayan, Bonnie J. Dorr: Going Beyond AER: An Extensive Analysis of Word Alignments and Their Impact on MT. ACL 2006
52EEG. Craig Murray, Bonnie J. Dorr, Jimmy J. Lin, Jan Hajic, Pavel Pecina: Leveraging Reusability: Cost-Effective Lexical Acquisition for Large-Scale Ontology Translation. ACL 2006
51EEJohn Hale, Izhak Shafran, Lisa Yung, Bonnie J. Dorr, Mary P. Harper, Anna Krasnyanskaya, Matthew Lease, Yang Liu, Brian Roark, Matthew G. Snover, Robin Stewart: PCFGs with Syntactic and Prosodic Indicators of Speech Repairs. ACL 2006
50EENecip Fazil Ayan, Bonnie J. Dorr: A Maximum Entropy Approach to Combining Word Alignments. HLT-NAACL 2006
49EEGrzegorz Kondrak, Bonnie J. Dorr: Automatic identification of confusable drug names. Artificial Intelligence in Medicine 36(1): 29-42 (2006)
2005
48EENecip Fazil Ayan, Bonnie J. Dorr, Christof Monz: Alignment Link Projection Using Transformation-Based Learning. HLT/EMNLP 2005
47EENecip Fazil Ayan, Bonnie J. Dorr, Christof Monz: NeurAlign: Combining Word Alignments Using Neural Networks. HLT/EMNLP 2005
46EEChristof Monz, Bonnie J. Dorr: Iterative translation disambiguation for cross-language information retrieval. SIGIR 2005: 520-527
2004
45EERebecca Green, Bonnie J. Dorr, Philip Resnik: Inducing Frame Semantic Verb Classes from WordNet and LDOCE. ACL 2004: 375-382
44EENecip Fazil Ayan, Bonnie J. Dorr, Nizar Habash: Multi-align: Combining Linguistic and Statistical Techniques to Improve Alignments for Adaptable MT. AMTA 2004: 17-26
43EEFlorence Reeder, Bonnie J. Dorr, David Farwell, Nizar Habash, Stephen Helmreich, Eduard H. Hovy, Lori S. Levin, Teruko Mitamura, Keith Miller, Owen Rambow, Advaith Siddharthan: Interlingual Annotation for MT Development. AMTA 2004: 236-245
2003
42EEBonnie J. Dorr, Daqing He, Jun Luo, Douglas W. Oard, Richard M. Schwartz, Jianqiang Wang, David M. Zajic: iCLEF 2003 at Maryland: Translation Selection and Document Selection. CLEF 2003: 435-449
41EENizar Habash, Bonnie J. Dorr: A Categorial Variation Database for English. HLT-NAACL 2003
40EEDouglas W. Oard, David S. Doermann, Bonnie J. Dorr, Daqing He, Philip Resnik, Amy Weinberg, William J. Byrne, Sanjeev Khudanpur, David Yarowsky, Anton Leuski, Philipp Koehn, Kevin Knight: Desparately Seeking Cebuano. HLT-NAACL 2003
39EEBonnie J. Dorr, Necip Fazil Ayan, Nizar Habash, Nitin Madnani, Rebecca Hwa: Rapid porting of DUSTer to Hindi. ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process. 2(2): 118-123 (2003)
38EEBonnie J. Dorr, David M. Zajic, Richard M. Schwartz: Cross-language headline generation for Hindi. ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process. 2(3): 270-289 (2003)
37EENizar Habash, Bonnie J. Dorr, David R. Traum: Hybrid Natural Language Generation from Lexical Conceptual Structures. Machine Translation 18(2): 81-128 (2003)
2002
36EEBonnie J. Dorr, Lisa Pearl, Rebecca Hwa, Nizar Habash: DUSTer: A Method for Unraveling Cross-Language Divergences for Statistical Word-Level Alignment. AMTA 2002: 31-43
35EENizar Habash, Bonnie J. Dorr: Handling Translation Divergences: Combining Statistical and Symbolic Techniques in Generation-Heavy Machine Translation. AMTA 2002: 84-93
34EEDouglas W. Oard, Dina Demner-Fushman, Jan Hajic, Bhuvana Ramabhadran, Samuel Gustman, William J. Byrne, Dagobert Soergel, Bonnie J. Dorr, Philip Resnik, Michael Picheny: Cross-Language Access to Recorded Speech in the MALACH Project. TSD 2002: 57-64
33EEBonnie J. Dorr, Gina-Anne Levow, Dekang Lin: Construction of a Chinese-English Verb Lexicon for Machine Translation and Embedded Multilingual Applications. Machine Translation 17(2): 99-137 (2002)
2001
32EERebecca Green, Lisa Pearl, Bonnie J. Dorr, Philip Resnik: Mapping Lexical Entries in a Verbs Database to WordNet Senses. ACL 2001: 244-251
31EELeslie Barrett, Anthony R. Davis, Bonnie J. Dorr: Interpretation of Compound Nominals Using WordNet. CICLing 2001: 169-181
30EEBonnie J. Dorr: Review of Natural Language Processing in R.A. Wilson and F.C. Keil (Eds.), The MIT Encyclopedia of the Cognitive Sciences. Artif. Intell. 130(2): 185-189 (2001)
2000
29EEBonnie J. Dorr, Gina-Anne Levow, Dekang Lin: Building a Chinese-English Mapping between Verb Concepts for Multilingual Applications. AMTA 2000: 1-12
1999
28 Bonnie J. Dorr, Pamela W. Jordan, John W. Benoit: A survey of current paradigms in machine translation. Advances in Computers 49: 2-68 (1999)
1998
27EEBonnie J. Dorr, Nizar Habash, David R. Traum: A Thematic Hierarchy for Efficient Generation from Lexical-Conceptual Structure. AMTA 1998: 333-343
26EEMari Broman Olsen, Bonnie J. Dorr, Scott C. Thomas: Enhancing Automatic Acquisition of the Thematic Structure in a Large-Scale Lexicon for Mandarin Chinese. AMTA 1998: 41-50
25EEBonnie J. Dorr, Maria Katsova: Lexical Selection for Cross-Language Applications: Combining LCS with WordNet. AMTA 1998: 438-447
1997
24 Bonnie J. Dorr, Mari Broman Olsen: Deriving Verbal and Compositional Lexical Aspect for NLP Applications. ACL 1997: 151-158
23EEBonnie J. Dorr: Large-Scale Acquisition of LCS-Based Lexicons for Foreign Language Tutoring. ANLP 1997: 139-146
22EEBonnie J. Dorr: Large-Scale Dictionary Construction for Foreign Language Tutoring and Interlingual Machine Translation. Machine Translation 12(4): 271-322 (1997)
1996
21EEBonnie J. Dorr, Douglas A. Jones: Role of Word Sense Disambiguation in Lexical Acquisition: Predicting Semantics from Syntactic Cues. COLING 1996: 322-327
20EEBonnie J. Dorr, Mari Broman Olsen: Multilingual generation: The role of telicity in lexical choice and syntactic realization. Machine Translation 11(1-3): 37-74 (1996)
1995
19 Bonnie J. Dorr, Terry Gaasterland: Selecting Tense, Aspect, and Connecting Words In Language Generation. IJCAI 1995: 1299-1307
18 Bonnie J. Dorr, Jye-hoon Lee, Dekang Lin, Sungki Suh: Efficient Parsing for Korean and English: A Parameterized Message- Passing Approach. Computational Linguistics 21(2): 255-263 (1995)
17EEBonnie J. Dorr, Judith L. Klavans: Introduction: Special issue on building lexicons for machine translation. Machine Translation 10(1-2): 1-3 (1995)
16EEClare R. Voss, Bonnie J. Dorr: Toward a lexicalized grammar for interlinguas. Machine Translation 10(1-2): 143-184 (1995)
1994
15 Louiqa Raschid, Yahui Chang, Bonnie J. Dorr: Query Transformation Techniques for Interoperable Query Processing in Cooperative Information Systems. CoopIS 1994: 215-225
14 Yahui Chang, Louiqa Raschid, Bonnie J. Dorr: Transforming Queries from a Relational Schema to an Equivalent Object Schema: A Prototype Based on F-logic. ISMIS 1994: 154-163
13 Bonnie J. Dorr: Machine Translation Divergences: A Formal Description and Proposed Solution. Computational Linguistics 20(4): 597-633 (1994)
12EEBonnie J. Dorr, Judith L. Klavans: Introduction: Special issue on building lexicons for machine translation. Machine Translation 9(3-4): 151-153 (1994)
11EEBonnie J. Dorr, Joseph Garman, Amy Weinberg: From syntactic encodings to thematic roles: Building lexical entries for interlingual MT. Machine Translation 9(3-4): 221-250 (1994)
1993
10 Bonnie J. Dorr, Clare R. Voss: Machine Translation of Spatial Expressions: Defining the Relation between an Interlingua and a Knowledge Representation System. AAAI 1993: 374-379
9EELouiqa Raschid, Yahui Chang, Bonnie J. Dorr: Interoperable Query Processing with Multiple Heterogeneous Knowledge Servers. CIKM 1993: 461-470
8 Bonnie J. Dorr: Interlingual Machine Translation: A Parameterized Approach. Artif. Intell. 63(1-2): 429-492 (1993)
7EEPamela W. Jordan, Bonnie J. Dorr, John W. Benoit: A first-pass approach for evaluating machine translation systems. Machine Translation 8(1-2): 49-58 (1993)
1992
6 Bonnie J. Dorr: A Parameterized Approach to Integrating Aspect with Lexical-Semanics for Machine Translation. ACL 1992: 257-264
5EEBonnie J. Dorr: Parameterization of the Interlingua in Machine Translation. COLING 1992: 624-630
4EEBonnie J. Dorr: The use of lexical semantics in interlingual machine translation. Machine Translation 7(3): 135-193 (1992)
1991
3 Bonnie J. Dorr: A Two-Level Knowledge Representation for Machine Translation: Lexical Semantics and Tense/Aspect. SIGLEX Workshop 1991: 269-287
1990
2 Bonnie J. Dorr: Solving Thematic Divergences in Machine Translation. ACL 1990: 127-134
1987
1 Bonnie J. Dorr: UNITRAN: An Interlingual Approach to Machine Translation. AAAI 1987: 534-539

Coauthor Index

1Necip Fazil Ayan [39] [44] [47] [48] [50] [53] [58]
2Leslie Barrett [31]
3John W. Benoit [7] [28]
4William J. Byrne (William Byrne) [34] [40]
5Yahui Chang [9] [14] [15]
6Anthony R. Davis [31]
7Dina Demner-Fushman [34]
8David S. Doermann [40]
9David Farwell [43]
10Terry Gaasterland [19] [54]
11Joseph Garman [11]
12Rebecca Green [32] [45]
13Samuel Gustman [34]
14Nizar Habash [27] [35] [36] [37] [39] [41] [43] [44]
15Jan Hajic [34] [52]
16John Hale [51]
17Mary P. Harper [51]
18Daqing He [40] [42]
19Stephen Helmreich [43]
20Graeme Hirst [60]
21Stacy President Hobson [56]
22Eduard H. Hovy [43]
23Rebecca Hwa [36] [39]
24Douglas A. Jones [21]
25Pamela W. Jordan [7] [28]
26Maria Katsova [25]
27Sanjeev Khudanpur [40]
28Judith L. Klavans (Judith Klavans) [12] [17]
29Kevin Knight [40]
30Philipp Koehn [40]
31Grzegorz Kondrak [49]
32Anna Krasnyanskaya [51]
33Matthew Lease [51]
34Jye-hoon Lee [18]
35Anton Leuski [40]
36Lori S. Levin [43]
37Gina-Anne Levow [29] [33]
38Dekang Lin [18] [29] [33]
39Jimmy J. Lin [52] [55] [57] [59]
40Yang Liu [51]
41Jun Luo [42]
42Nitin Madnani [39] [57]
43Spyridon Matsoukas [58]
44Keith Miller [43]
45Teruko Mitamura [43]
46Saif Mohammad [60]
47Christof Monz [46] [47] [48] [56]
48G. Craig Murray [52]
49Douglas W. Oard [34] [40] [42]
50Mari Broman Olsen [20] [24] [26]
51Lisa Pearl [32] [36]
52Pavel Pecina [52]
53Michael Picheny [34]
54Bhuvana Ramabhadran [34]
55Owen Rambow [43]
56Louiqa Raschid [9] [14] [15]
57Florence Reeder [43]
58Philip Resnik [32] [34] [40] [45]
59Brian Roark [51]
60Antti-Veikko I. Rosti [58]
61Richard M. Schwartz [38] [42] [55] [56] [58] [61]
62Izhak Shafran [51]
63Advaith Siddharthan [43]
64Matthew G. Snover [51] [61]
65Dagobert Soergel [34]
66Robin Stewart [51]
67Sungki Suh [18]
68Scott C. Thomas [26]
69David R. Traum [27] [37]
70Clare R. Voss [10] [16]
71Jianqiang Wang [42]
72Amy Weinberg [11] [40]
73Bing Xiang [58]
74David Yarowsky [40]
75Lisa Yung [51]
76David M. Zajic [38] [42] [55] [59]

Colors in the list of coauthors

Copyright © Sun May 17 03:24:02 2009 by Michael Ley (ley@uni-trier.de)