2006 |
50 | EE | Makoto Nagao:
The Age of Content and Knowledge Processing.
ICADL 2006: 1 |
2005 |
49 | EE | Makoto Nagao,
M. Emeritus:
In Memory of Prof. A. Rosenfeld.
Pattern Recognition Letters 26(3): 233-234 (2005) |
2001 |
48 | EE | Makoto Nagao:
Some Information Systems and Projects of Kyoto University.
WISE (2) 2001: 228-229 |
2000 |
47 | | Makoto Nagao:
Multimedia Digital Library and the Interface.
Kyoto International Conference on Digital Libraries 2000: 36-40 |
1999 |
46 | EE | Masaki Murata,
Hitoshi Isahara,
Makoto Nagao:
Resolution of Indirect Anaphora in Japanese Sentences Using Examples 'X no Y (Y of X)'
CoRR cs.CL/9912003: (1999) |
45 | EE | Masaki Murata,
Hitoshi Isahara,
Makoto Nagao:
Pronoun Resolution in Japanese Sentences Using Surface Expressions and Examples
CoRR cs.CL/9912004: (1999) |
44 | EE | Masaki Murata,
Makoto Nagao:
An Estimate of Referent of Noun Phrases in Japanese Sentences
CoRR cs.CL/9912005: (1999) |
43 | EE | Masaki Murata,
Makoto Nagao:
Resolution of Verb Ellipsis in Japanese Sentence using Surface Expressions and Examples
CoRR cs.CL/9912006: (1999) |
1998 |
42 | | Yasuhiko Watanabe,
Makoto Nagao:
Diagram Understanding Using Integration of Layout Information and Textual Information.
COLING-ACL 1998: 1374-1380 |
41 | | Yasuhiko Watanabe,
Yoshihiro Okada,
Kengo Kaneji,
Makoto Nagao:
Aligning Articles in TV Newscasts and Newspapers.
COLING-ACL 1998: 1381-1387 |
40 | | Shinsuke Mori,
Makoto Nagao:
A Stochastic Language Model using Dependency and Its Improvement by Word Clustering.
COLING-ACL 1998: 898-904 |
39 | | Masaki Murata,
Makoto Nagao:
An Estimate of Referent of Noun Phrases in Japanese Sentences.
COLING-ACL 1998: 912-916 |
1997 |
38 | EE | Yasuhiko Watanabe,
Makoto Nagao:
Construction of retrieval system for pictorial book of flora.
ICDAR 1997: 962-967 |
1996 |
37 | EE | Shinsuke Mori,
Makoto Nagao:
Word Extraction from Corpora and Its Part-of-Speech Estimation Using Distributional Analysis.
COLING 1996: 1119-1122 |
36 | EE | Yasuhiko Watanabe,
Masaki Murata,
Masahito Takeuchi,
Makoto Nagao:
Document Classification Using Domain Specific Kanji Characters Extracted by X2 Method.
COLING 1996: 794-799 |
35 | EE | Yasuhiko Watanabe,
Yoshihiro Okada,
Tatsuhiko Tsunoda,
Makoto Nagao:
Aligning Articles in TV Newscasts and Newspapers.
MVA 1996: 191-195 |
34 | | Makoto Nagao:
Shape Recognition by Human-Like Trial and Error Random Processes.
IJPRAI 10(5): 473-490 (1996) |
33 | | Hussain Sabri Shakir,
Makoto Nagao:
Context-Sensitive Processing of Semantic Queries in an Image Database System.
Inf. Process. Manage. 32(5): 573-600 (1996) |
1994 |
32 | EE | Takehito Utsuro,
Kiyotaka Uchimoto,
Mitsutaka Matsumoto,
Makoto Nagao:
Thesaurus-based Efficient Example Retrieval by Generating Retrieval Queries from Similarities.
COLING 1994: 1044-1048 |
31 | EE | Takehito Utsuro,
Hiroshi Ikeda,
Masaya Yamane,
Yuji Matsumoto,
Makoto Nagao:
Bilingual Text, Matching using Bilingual Dictionary and Statistics.
COLING 1994: 1076-1082 |
30 | EE | Sadao Kurohashi,
Makoto Nagao:
Automatic Detection of Discourse Structure by Checking Surface Information in Sentences.
COLING 1994: 1123-1127 |
29 | EE | Makoto Nagao,
Shinsuke Mori:
A New Method of N-gram Statistics for Large Number of n and Automatic Extraction of Words and Phrases from Large Text Data of Japanese.
COLING 1994: 611-615 |
28 | | Sadao Kurohashi,
Makoto Nagao:
A Syntactic Analysis Method of Long Japanese Sentences Based on the Detection of Conjunctive Structures.
Computational Linguistics 20(4): 507-534 (1994) |
1993 |
27 | | Masahiko Haruno,
Yasuharu Den,
Yuji Matsumoto,
Makoto Nagao:
Bidirectional Chart Generation of Natural Language Texts.
AAAI 1993: 350-356 |
26 | | Takehito Utsuro,
Yuji Matsumoto,
Makoto Nagao:
Verbal Case Frame Acquisition from Bilingual Corpora.
IJCAI 1993: 1150-1157 |
1992 |
25 | EE | Sadao Kurohashi,
Makoto Nagao,
Satoshi Sato,
Masahiko Murakami:
A Method of Automatic Hypertext Construction from an Encyclopedic Dictionary of a Specific Field.
ANLP 1992: 239-240 |
24 | EE | Sadao Kurohashi,
Makoto Nagao:
Dynamic Programming Method for Analyzing Conjunctive Structures in Japanese.
COLING 1992: 170-176 |
23 | EE | Takehito Utsuro,
Yuji Matsumoto,
Makoto Nagao:
Lexical Knowledge Acquisition from Bilingual Corpora.
COLING 1992: 581-587 |
1991 |
22 | | Makoto Nagao:
Importance of similarity measure and analogical inference.
Applied Artificial Intelligence 5(1): 11-14 (1991) |
1990 |
21 | EE | Satoshi Sato,
Makoto Nagao:
Toward Memory-based Translation.
COLING 1990: 247-252 |
1988 |
20 | | Jun-ichi Nakamura,
Makoto Nagao:
Extraction of semantic information from an ordinary English dictionary and its evaluation.
COLING 1988: 459-464 |
19 | | Jun-ichi Tsujii,
Yukiyoshi Muto,
Yuuji Ikeda,
Makoto Nagao:
How to get preferred readings in natural language analysis.
COLING 1988: 683-687 |
18 | | Jun-ichi Tsujii,
Makoto Nagao:
Dialogue translation vs. text translation.
COLING 1988: 688-693 |
17 | EE | Jun-ichi Nakamura,
Jun-ichi Tsujii,
Makoto Nagao:
GRADE: A software environment for machine translation.
Machine Translation 3(1): 69-82 (1988) |
1986 |
16 | | Jun-ichi Nakamura,
Jun-ichi Tsujii,
Makoto Nagao:
Solutions for Problems of MT Parser. Methods used in Mu-Machine Translation Project.
COLING 1986: 133-135 |
15 | | Makoto Nagao,
Jun-ichi Tsujii:
The Transfer Phase of the Mu Machine Translation System.
COLING 1986: 97-103 |
14 | | Makoto Nagao:
Social and Economic Impacts of Artificial Intelligence - A Japanese Perspective.
Impacts of Artificial Intelligence 1986: 99-102 |
1985 |
13 | | Makoto Nagao,
Jun-ichi Tsujii,
Jun-ichi Nakamura:
The Japanese Government Project for Machine Translation.
Computational Linguistics 11(2-3): 91-110 (1985) |
1984 |
12 | EE | Jun-ichi Tsujii,
Jun-ichi Nakamura,
Makoto Nagao:
Analysis Grammar of Japanese in the Mu-Project: A Procedural Approach to Analysis Grammar.
COLING 1984: 267-274 |
11 | EE | Jun-ichi Nakamura,
Jun-ichi Tsujii,
Makoto Nagao:
Grammar Writing System (GRADE) of Mu-Machine Translation Project and its Characteristics.
COLING 1984: 338-343 |
10 | EE | Makoto Nagao,
Toyoaki Nishida,
Jun-ichi Tsujii:
Dealing With Incompleteness Of Linguistic Knowledge In Language Translation - Transfer And Generation Stage Of MU Machine Translation Project.
COLING 1984: 420-427 |
9 | EE | Takashi Matsuyama,
Le Viet Hao,
Makoto Nagao:
A file organization for geographic information systems based on spatial proximity.
Computer Vision, Graphics, and Image Processing 26(3): 303-318 (1984) |
8 | EE | Makoto Nagao:
Control strategies in pattern analysis.
Pattern Recognition 17(1): 45-56 (1984) |
1983 |
7 | EE | Takashi Matsuyama,
Shu-Ichi Miura,
Makoto Nagao:
Structural analysis of natural textures by Fourier transformation.
Computer Vision, Graphics, and Image Processing 24(3): 347-362 (1983) |
1982 |
6 | EE | Makoto Nagao,
Jun-ichi Tsujii,
Koji Yada,
Toshihiro Kakimoto:
An English Japanese Machine Translation System Of The Titles Of Scientific And Engineering Papers.
COLING 1982: 245-252 |
5 | EE | Makoto Nagao,
Jun-ichi Nakamura:
Parser Which Learns the Application Order of Rewriting Rules.
COLING 1982: 253-258 |
1980 |
4 | EE | Makoto Nagao,
Jun-ichi Tsujii,
K. Mitamura,
Hideki Hirakawa,
Masako Kume:
A Machine Translation System From Japanese Into English - Another Perspective Of MT Systems.
COLING 1980: 414-423 |
3 | EE | Makoto Nagao,
Jun-ichi Tsujii,
Yoshihiro Ueda,
M. Takiyama:
An Attempt To Computerized Dictionary Data Bases.
COLING 1980: 534-542 |
1973 |
2 | | Makoto Nagao,
Jun-ichi Tsujii:
Mechanism of Deduction in a Question-Answering System with Natural Language Inputd.
IJCAI 1973: 285-290 |
1969 |
1 | EE | Toshiyuki Sakai,
Makoto Nagao:
Simulation of traffic flows in a network.
Commun. ACM 12(6): 311-318 (1969) |