| 1996 |
| 10 | EE | Andrew Bredenkamp,
Stella Markantonatou,
Louisa Sadler:
Lexical Rules: What are they?
COLING 1996: 163-168 |
| 1993 |
| 9 | EE | Doug Arnold,
Toni Badia,
Josef van Genabith,
Stella Markantonatou,
Stefan Momma,
Louisa Sadler,
Paul Schmidt:
Experiments in Reusability of Grammatical Resources.
EACL 1993: 12-20 |
| 8 | EE | Doug Arnold,
Louisa Sadler,
R. Lee Humprheys:
Evaluation: An assessment.
Machine Translation 8(1-2): 1-24 (1993) |
| 7 | EE | Doug Arnold,
Dave Moffat,
Louisa Sadler,
Andrew Way:
Automatic Test Suite generation.
Machine Translation 8(1-2): 29-38 (1993) |
| 1992 |
| 6 | EE | Louisa Sadler,
Doug Arnold:
A Constraint-Based Approach To Translating Anaphoric Dependencies.
COLING 1992: 728-734 |
| 5 | EE | Louisa Sadler:
Current issues in parsing technology.
Machine Translation 7(3): 218-223 (1992) |
| 1991 |
| 4 | EE | Louisa Sadler,
Henry S. Thompson:
Structural Non-Correspondence In Translation.
EACL 1991: 293-298 |
| 3 | EE | Doug Arnold,
Louisa Sadler:
Transfer formalisms.
Machine Translation 6(3): 193-200 (1991) |
| 1990 |
| 2 | EE | Doug Arnold,
Louisa Sadler:
The theoretical basis of MiMo.
Machine Translation 5(3): 195-222 (1990) |
| 1989 |
| 1 | EE | Gertjan van Noord,
Joke Dorrepaal,
Doug Arnold,
Steven Krauwer,
Louisa Sadler,
Louis des Tombe:
An Approach To Sentence-Level Anaphora In Machine Translation.
EACL 1989: 299-307 |