2009 |
19 | EE | Philippe Langlais,
François Yvon,
Pierre Zweigenbaum:
Improvements in Analogical Learning: Application to Translating Multi-Terms of the Medical Domain.
EACL 2009: 487-495 |
2008 |
18 | EE | Philippe Langlais,
François Yvon,
Pierre Zweigenbaum:
Analogical Translation of Medical Words in Different Languages.
GoTAL 2008: 284-295 |
2006 |
17 | EE | Philippe Langlais,
Fabrizio Gotti:
EBMT by tree-phrasing.
Machine Translation 20(1): 1-23 (2006) |
2005 |
16 | EE | Alexandre Patry,
Philippe Langlais:
Automatic Identification of Parallel Documents With Light or Without Linguistic Resources.
Canadian Conference on AI 2005: 354-365 |
15 | EE | Michel Simard,
Nicola Cancedda,
Bruno Cavestro,
Marc Dymetman,
Éric Gaussier,
Cyril Goutte,
Kenji Yamada,
Philippe Langlais,
Arne Mauser:
Translating with Non-contiguous Phrases.
HLT/EMNLP 2005 |
14 | EE | Philippe Langlais,
Simona Gandrabur,
Thomas Leplus,
Guy Lapalme:
The Long-Term Forecast for Weather Bulletin Translation.
Machine Translation 19(1): 83-112 (2005) |
2004 |
13 | EE | Thomas Leplus,
Philippe Langlais,
Guy Lapalme:
Weather Report Translation Using a Translation Memory.
AMTA 2004: 154-163 |
12 | | Carmen Alvarez,
Philippe Langlais,
Jian-Yun Nie:
Word Pairs in Language Modeling for Information Retrieval.
RIAO 2004: 686-705 |
2003 |
11 | | Luc Lamontagne,
Philippe Langlais,
Guy Lapalme:
Using Statistical Word Associations for the Retrieval of Strongly-Textual Cases.
FLAIRS Conference 2003: 124-128 |
2002 |
10 | EE | Philippe Langlais,
Michel Simard:
Merging Example-Based and Statistical Machine Translation: An Experiment.
AMTA 2002: 104-113 |
9 | EE | George F. Foster,
Philippe Langlais,
Guy Lapalme:
Text Prediction with Fuzzy Alignments.
AMTA 2002: 44-53 |
8 | EE | Philippe Langlais:
Opening Statistical Translation Engines to Terminological Resources.
NLDB 2002: 191-202 |
7 | EE | Philippe Langlais,
Guy Lapalme:
Trans Type: Development-Evaluation Cycles to Boost Translator's Productivity.
Machine Translation 17(2): 77-98 (2002) |
2001 |
6 | EE | Philippe Langlais,
Guy Lapalme,
Sébastien Sauvé:
User Interface Aspects of a Translation Typing System.
Canadian Conference on AI 2001: 246-256 |
2000 |
5 | EE | Philippe Langlais,
George F. Foster,
Guy Lapalme:
Unit Completion for a Computer-aided Translation Typing System.
ANLP 2000: 135-141 |
4 | | Guy Lapalme,
Philippe Langlais,
George F. Foster:
La programmation orientée-objet pour le développement de modèles de langage.
LMO 2000: 139-148 |
3 | | Philippe Langlais,
George F. Foster:
Using Context-Dependent interpolation to Combine Statistical Language and Translation Models for Interactive Machine Translation.
RIAO 2000: 507-519 |
2 | EE | Philippe Langlais,
George F. Foster,
Guy Lapalme:
Unit Completion for a Computer-aided Translation Typing System.
Machine Translation 15(4): 267-294 (2000) |
1998 |
1 | | Philippe Langlais,
Michel Simard,
Jean Véronis:
Methods and Practical Issues in Evaluating Alignment Techniques.
COLING-ACL 1998: 711-717 |