| 2005 |
| 11 | EE | Yoshiaki Kurosawa,
Yuji Sakamoto,
Takumi Ichimura,
Teruaki Aizawa:
An Error Measure for Japanese Morphological Analysis Using Similarity Measures.
KES (1) 2005: 880-886 |
| 2004 |
| 10 | EE | Yoshiaki Kurosawa,
Takumi Ichimura,
Teruaki Aizawa:
Using Mitate-shi Related to the CONTAINER Schema for Detecting the Container-for-Contents Metonymy.
KES 2004: 156-164 |
| 2003 |
| 9 | EE | Yoshiaki Kurosawa,
Takumi Ichimura,
Teruaki Aizawa:
A Description Method of Syntactic Rules on Japanese Filmscript.
KES 2003: 446-453 |
| 2002 |
| 8 | EE | Mitsuko Yamura-Takei,
Miho Fujiwara,
Makoto Yoshie,
Teruaki Aizawa:
Automatic Linguistic Analysis for Language Teachers: The Case of Zeros.
COLING 2002 |
| 2001 |
| 7 | EE | Mitsuko Yamura-Takei,
Miho Fujiwara,
Teruaki Aizawa:
Centering as an Anaphora Generation Algorithm: A Language Learning Aid Perspective.
NLPRS 2001: 557-562 |
| 2000 |
| 6 | EE | K. Mera,
S. Kawamoto,
Mitsuko Yamura-Takei,
Teruaki Aizawa:
Emotion-based planning evaluation method.
KES 2000: 852-855 |
| 1994 |
| 5 | EE | Naoto Katoh,
Teruaki Aizawa:
Machine Translation of Sentences with Fixed Expressions.
ANLP 1994: 28-33 |
| 1992 |
| 4 | EE | Hideki Tanaka,
Teruaki Aizawa,
Yeun-Bae Kim,
Nobuko Hatada:
A Method Of Translating English Delexical Structures Into Japanese.
COLING 1992: 567-573 |
| 1990 |
| 3 | EE | Teruaki Aizawa,
Terumasa Ehara,
Noriyoshi Uratani,
Hideki Tanaka,
Naoto Katoh,
Sumio Nakase,
Norikazu Aruga,
Takeo Matsuda:
A Machine Translation System for Foreign News in Satellite Broadcasting.
COLING 1990: 308-310 |
| 1988 |
| 2 | | Koji Kakigahara,
Teruaki Aizawa:
Completion of Japanese sentences by inferring function words from content words.
COLING 1988: 291-296 |
| 1980 |
| 1 | EE | Teruaki Aizawa,
Nobuko Hatada:
Using A Natural-Artificial Hybrid Language For Database Access.
COLING 1980: 543-549 |