| 2005 |
| 10 | EE | Hiroyuki Kaji,
Yasutsugu Morimoto:
Unsupervised Word-Sense Disambiguation Using Bilingual Comparable Corpora.
IEICE Transactions 88-D(2): 289-301 (2005) |
| 9 | EE | Hiroyuki Kaji:
Adapting a Bilingual Dictionary to Domains.
IEICE Transactions 88-D(2): 302-312 (2005) |
| 8 | EE | Hiroyuki Kaji:
Extracting Translation Equivalents from Bilingual Comparable Corpora.
IEICE Transactions 88-D(2): 313-323 (2005) |
| 2003 |
| 7 | EE | Hiroyuki Kaji:
Word Sense Acquisition from Bilingual Comparable Corpora.
HLT-NAACL 2003 |
| 2002 |
| 6 | EE | Hiroyuki Kaji,
Yasutsugu Morimoto:
Unsupervised Word Sense Disambiguation Using Bilingual Comparable Corpora.
COLING 2002 |
| 2000 |
| 5 | EE | Hiroyuki Kaji,
Yasutsugu Morimoto,
Toshiko Aizono,
Noriyuki Yamasaki:
Corpus-dependent Association Thesauri for Information Retrieval.
COLING 2000: 404-410 |
| 1996 |
| 4 | EE | Hiroyuki Kaji,
Toshiko Aizono:
Extracting Word Correspondences from Bilingual Corpora Based on Word Co-occurrence Information.
COLING 1996: 23-28 |
| 1992 |
| 3 | EE | Hiroyuki Kaji,
Yuuko Kida,
Yasutsugu Morimoto:
Learning Translation Templates From Bilingual Text.
COLING 1992: 672-678 |
| 1988 |
| 2 | | Hiroyuki Kaji:
An efficient execution method for rule-based machine translation.
COLING 1988: 824-829 |
| 1984 |
| 1 | EE | Yoshihiko Nitta,
Atsushi Okajima,
Hiroyuki Kaji,
Youichi Hidano,
Koichiro Ishihara:
A Proper Treatmemt Of Syntax And Semantics In Machine Translation.
COLING 1984: 159-166 |